Just thinking about those funny redundancies (tautology rhetoric) in English that we use or hear everyday? ..like…

ATM machine M=machine, PIN number N=number, UPC code C=code,  RAM memory M=memory, OR  chai tea,  chai=tea, ramen noodle, men=noodle, and last but not least, washi paper -shi=paper

Can you add to this list?

Advertisements